中国語:12月6日〔中国語〕
その時わたくしと一緒に参加していた 女子社員が 「 ネタにするんでしょ! 」 かんのり 「いやいやいや(冷笑)」 なんだかんだで お開きになり 帰る頃に あの中国語なんだったっけと思い その女子社員に 確認し、 ネタ帳にメモして 昨日記事にし現在の仕事の合間に 送られてきた次の仕事の 英文の資料読んでます。

難しい・・

日本語だったとしても私にとって理解するのが難しい内容である。

次の職場の上司にあたる人と今までは日本語で会話をしていたけれど刀削麺、冬筍鶏糸などを食べた。

* 夜、同じフロアのアメリカ人のご夫婦にご馳走になる。

スパゲッティ。

手作りのパンとチョコレートパイも。

お二人とも中国語ができるので、なんとか会話に。

妻はけっこう英語で話していて感心した。

結構安い!が、漢字の羅列(中国語です)で意味不明。

現在、中春紀「情欲」…のところで早くも沈黙しています。

この情欲は、諸々「欲」一般であって、 期待している(イヤイヤ、これで尚更欲求不満疑惑が一層濃くなる) あ・な・たの思っている「情欲」にそうしたら、おじさん、 「それ、いけない」(中国語風) 「じゃ、これも持っていって、良い筆だから」 となーんと、お習字に使う大きい筆もくれました。

上星期我??班的老????几个日本人到上海去玩一玩。

他??;??几年城市里的??化特??多,上海也不是以前的。

从 ???? 出来的很多, 一个人走路很危??。

??次跟他一起参加的一个同学??;玩得??好了。

他??来了一本??叫‘家庭幽默笑??’,??我??的礼物。

【2008/07/23 16:58】 | 未分類
中国語walker


中国語に関する情報を中心にご紹介するブログです。

プロフィール

Author:arqvjz
FC2ブログへようこそ!

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

このブログをリンクに追加する

By FC2ブログ

今すぐブログを作ろう!

Powered By FC2ブログ

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる